礼物李以亮 译

GIFT切斯瓦夫·米沃什 译


如此幸福的一天。
A day so happy.
雾早早散了,我在花园劳作。
Fog lifted early, I worked in the garden.
蜂鸟歇息在忍冬花。
Hummingbirds were stopping over the honeysuckle flowers.
在这个尘世,我已一无所求。
There was nothing on earth I wanted to possess.
我知道没有一个人值得我嫉妒。
I knew no one worth my envying him.
我遭受过的一切邪恶,我都已忘记。
Whatever evil I had suffered, I forgot.
想到我曾经是这同一个人并不使我难堪。
To think that once I was the same man did not embarrass me.
在我体内,我没有感到痛苦。
In my body I felt no pain.
当我直起身来,看见蔚蓝的大海和叶叶船帆。
When straightening up, I saw blue sea and sails.


添加译本