它的目光被那走不完的铁栏
His gaze against the sweeping of the bars
缠得这般疲倦,什么也不能收留。
has grown so weary, it can hold no more.
它好像只有千条的铁栏杆,
To him, there seem to be a thousand bars
千条的铁栏后便没有宇宙。
and back behind those thousand bars no world.
强韧的脚步迈着柔软的步容,
The soft the supple step and sturdy pace,
步容在这极小的圈中旋转,
that in the smallest of all circles turns,
仿佛力之舞围绕着一个中心,
moves like a dance of strength around a core
在中心一个伟大的意志昏眩。
in which a mighty will is standing stunned.
只有时眼帘无声地撩起。——
Only at times the pupil’s curtain slides
于是有一幅图像浸入,
up soundlessly — . An image enters then,
通过四肢紧张的静寂——
goes through the tensioned stillness of the limbs —
在心中化为乌有。
and in the heart ceases to be.