Tree and Sky威廉·卡洛斯·威廉斯

树与天空赵毅衡 译


Again
依然是
the bare brush of
我们已写过的
the half-broken
赤裸的树枝,长在
and already-written-of
半折裂的
tree stands alone
那棵树上,单独地
upon its battered
站在风吹雨打的
hummock—
小山顶

Above
而遥远的
among the shufflings
云的缝隙
of the distant
雾气缭绕
cloud-rifts
来回移动
vaporously
透过云缝
opens the unmoving
是那永不移动的
blue
蓝天


添加译本