无产者诗人赵毅衡 译

Proletarian Poet威廉·卡洛斯·威廉斯


一个高大的姑娘,没戴帽子
A big young bareheaded woman
系着围裙
in an apron

头发向后梳,站在
Her hair slicked back standing
街头
on the street

一只脚只穿袜子,脚尖
One stockinged foot toeing
踮在人行道上
the sidewalk

手里拿着一只鞋,仔细地
Her shoe in her hand. Looking
往里瞅
intently into it

她拉出了鞋垫
She pulls out the paper insole
寻找那个
to find the nail

扎痛她脚的钉子
That has been hurting her


添加译本