我生命中的生命钱鸿嘉 译

Vita de la mia vita托尔夸托·塔索(Tasso)


我生命中的生命,
Vita de la mia vita,
你在我的眼内好比苍白的橄榄树,
Tu mi somigli pallidetta oliva
或是褪色的玫瑰。
O rosa scolorita;
不过你也不缺乏魅力,
Né di beltà sei priva,
不论你在哪儿
Ma in ogni aspetto tu mi sei gradita,
你总给我带来了欣慰。
O lusinghiera o schiva;
不论你跟着我;还是远走高飞,
E se mi segui o fuggi
你把我甜蜜地消融,溶化,捣得粉碎。
Soavemente mi consumi e struggi.


添加译本