图宾根,一月王家新 译

Tübingen, Jänner保罗·策兰


眼睛说服了
Zur Blindheit über-
盲目。
redete Augen.
他们的——“一个谜是
Ihre – „ein
纯粹的
Rätsel ist Rein-
原始”——他们的
entsprungenes“ –, ihre
漂移不定的
Erinnerung an
荷尔德林塔,盘旋着海鸥的
schwimmende Hölderlintürme, möwen-
记忆
umschwirrt.

醉溺的木匠访问
Besuche ertrunkener Schreiner bei
这些
diesen
淹没的词:
tauchenden Worten:

会来
Käme,
会来一个人
käme ein Mensch,
会有一个人步入世界,今天,带着
käme ein Mensch zur Welt, heute, mit
族长的那种
dem Lichtbart der
稀疏胡须,他可以
Patriarchen: er dürfte,
如果他谈论这个
spräch er von dieser
时代,他
Zeit, er
可以
dürfte
只是咿咿呀呀地
nur lallen und lallen,
总是,总是
immer-, immer-
加点什么
zuzu.

("Pallasch,Pallasch")
(„Pallaksch, Pallaksch.“)


添加译本