天鹅陈中林 译

天鹅胡小跃 译


湖水宁静,似一方幽清的明镜,
幽深宁静的碧湖光滑如镜,
天鹅的巨翅无声地划着水纹,
天鹅划着巨蹼在水中滑行,
它滑翔着,羽翅上的白绒宛如
无声无息。它两胁的羽绒,
那四月的积雪,在阳光下消融;
犹如春雪在阳光下消融;
然而,天鹅的巨翅却坚实白厚,

在轻风中微颤着,如一叶白帆。
可它的巨翅,在微风中抖颤,
它美丽的长颈高昂出芦苇丛,
坚定,洁白,如一艘慢船。
钻水又屈伸,水面上引颈漫游,
美丽的颈脖,俯视着芦苇,
优雅的曲颈好似浮雕的花纹,
忽而伸得长长,潜入湖水,
黑色的尖嘴藏在明亮的喉颈。
忽而优雅地弯曲,如一株植物,
它时而沿着松林-浓荫与安谧,
它把黑喙藏进耀眼的颈脖。
蜿蜒着,划开厚厚的绿的浮萍,

身后拖起一缕清绿的长发。
有时,它慢慢地蜿蜒前行,
天鹅慢悠悠地游着,神态倦慵。
沿着阴暗宁静的松树林,
岩洞里诗人谛听着微妙的感觉,
厚厚的水草发丝般拖在身后,
流泉在这里哭诉着虚无的永恒。
它划着水,缓慢而闲悠。
穿岩洞、涉流泉、天鹅其乐融融;

一片柳叶默然飘落在它的肩头。
为永不复返的岁月哭泣的幽泉,
时而它横推水波,离开那树荫,
诗人倾听内心的洞穴,都使它兴奋;
昂首挺胸,似与茫茫太空争雄,
它懒洋洋地游着,柳叶一片
它选择了那阳光耀眼的水面,
无声地擦过它的素肩。
炫耀那自赏万分的一身洁白。

后来,暮霭抹去了湖水的边际,
有时,它远远避开幽暗的丛树,
湖光和水色朦胧地交融在一起,
优美地,从深深的岸边游出,
红霞缕缕镌刻在昏黄的天际,
为了祝捷它所赞赏的白色,
灯心草、菖兰花停止了摇曳,
它选中了阳光辉映的水泽。
融融的月下飞起了点点流萤。

天鹅,头窝在翅膀下面,
而后,当湖水与湖岸朦胧不清,
湖面幽暗倒映着绛紫的星空,
当一切都变成模模糊糊的幽灵,
它仿佛一座宝石簇拥的银坛,
当菖兰和灯芯草纹丝不动,
睡了,在这天与水的穹隆之中。
雨蛙清朗的叫声响彻天空,
当一道长长的红光把天际染黄,
黄莺在月光下闪闪发亮,
这飞禽,在映照着乳白和紫红
美丽的夜色在灰蒙蒙湖中,
如同钻石当中的一个银瓶
翅包着头,沉睡在两重天空之中。


添加译本