眼睛,我曾在最后一刻的泪光中看见你绿豆 译

Eyes That Last I Saw In TearsT·S·艾略特


眼睛,我曾在最后一刻的泪光中看见你
Eyes that last I saw in tears
穿越在界限之上
Through division
在死亡这畔的梦国里
Here in death's dream kingdom
黄金时代的景象再现
The golden vision reappears
我看到了眼睛,但没有泪水
I see the eyes but not the tears
这是我的苦难
This is my affliction

这就是我的苦难
This is my affliction
眼睛,我不该再次见到你
Eyes I shall not see again
目光坚毅的双眼
Eyes of decision
眼睛,我不该看见你,除非是
Eyes I shall not see unless
在死亡的另一王国的门口
At the door of death's other kingdom
那儿,正如这里
Where, as in this,
眼睛会持久一些
The eyes outlast a little while
泪水也会持久一些
A little while outlast the tears
并将我们一起当成笑柄
And hold us in derision.


1919
添加译本