镜子的另一边汪天艾 译

AL OTRO LADO DEL ESPEJO何塞·奥古斯丁·戈伊蒂索洛


我想和他
Desearía estar con él
在镜子的另一边
al otro lado del espejo
好让两人都成为
por resultar así los dos
自己的观众
espectadores de sí mismos
观看快意与风度
de su deleite y ademanes
任性与缺乏。
de su antojo y su privación.

我想和他
Desearía estar con él
在影子的另一边
al otro lado de la sombra
那里所有的文字
en donde todas las palabras
混进音乐
se confunden en una música
用和谐的铿锵
que rodea a los que se aman
环绕那些相爱的人。
de armoniosa sonoridad.

我想和他
Desearía estar con él
在生命的另一边
al otro lado de la vida
年岁与失望的生命
de la edad y del desengaño
钉住的两个人像油画里
fijos los dos como en el lienzo
阿波罗和达芙妮:她变成树
de Apolo y Dafne: ella hecha árbol
他抓住自己的爱。
y él aferrado a su pasión.


添加译本