亚麻色头发的少女闻香沙仑 译

La fille aux cheveux de lin勒贡特·德·列尔


在紫色苜蓿盛开的土地上
Sur la luzerne en fleur assise,
是谁在清晨低吟浅唱?
Qui chante dès le frais matin ?
是位亚麻色头发的少女
C'est la fille aux cheveux de lin,
嘴唇红如樱桃将歌声轻放
La belle aux lèvres de cerise.

爱就像夏日灿烂的骄阳
L'amour, au clair soleil d'été,
百灵鸟在枝头引吭
Avec l'alouette a chanté.

你的唇色是天上的光
Ta bouche a des couleurs divines,
我心所爱,将倩影珍藏!
Ma chère, et tente le baiser
你可愿与我同行在芳草地?
Sur l'herbe en fleur veux-tu causer,
那卷曲的长发如野花含香
Fille aux cils longs, aux boucles fines ?

爱就像夏日灿烂的骄阳
L'amour, au clair soleil d'été,
百灵鸟在枝头引吭
Avec l'alouette a chanté.

多令人痛苦,你别这样讲!
Ne dis pas non, fille cruelle !
别说“愿意”!我会痴狂
Ne dis pas oui ! J'entendrai mieux
深沉望入眼中的秋水
Le long regard de tes grands yeux
你粉色的嘴唇令人眼盲
Et ta lèvre rose, ô ma belle !

爱就像夏日灿烂的骄阳
L'amour, au clair soleil d'été,
百灵鸟在枝头引吭
Avec l'alouette a chanté.

告别了小鹿,再见了野兔
Adieu les daims, adieu les lièvres
还有红鹧鸪!我多想
Et les rouges perdrix ! Je veux
亲吻你的亚麻色头发
Baiser le lin de tes cheveux,
用手指轻按你的红唇!
Presser la pourpre de tes lèvres !

爱就像夏日灿烂的骄阳
L'amour, au clair soleil d'été,
百灵鸟在枝头引吭
Avec l'alouette a chanté.


添加译本