У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.
鸟儿有巢,野兽也有穴,
Как горько было сердцу молодому,
当我走出父辈的院落,
Когда я уходил с отцовского двора,
辞别出生的小屋,
Сказать прости родному дому!
年轻的心呀,多么痛苦!
У зверя есть нора, у птицы есть гнездо.
野兽有穴,鸟儿也有巢,
Как бьётся сердце, горестно и громко,|
当我走进租来的房子,
Когда вхожу, крестясь, в чужой, наёмный дом
画着十字,放下破旧的背包,
С своей уж ветхою котомкой!
我心潮起伏,无限地忧悒!
1922