Y DESPUÉS费德里科·加西亚·洛尔迦

其后汪天艾 译


Los laberintos
时间造出的
que crea el tiempo,
迷宫
se desvanecen.
消失了。

(Sólo queda
(只剩下
el desierto.)
沙漠。)

El corazón,
欲望之泉的
fuente del deseo,
心脏
se desvanece.
消失了。

(Sólo queda
(只剩下
el desierto.)
沙漠。)

La ilusión de la aurora
对曙光的幻觉
y los besos,
还有吻
se desvanecen.
都消失了。
Sólo queda

el desierto.
只剩下
Un ondulado
沙漠。
desierto.
波澜起伏的
沙漠。


添加译本