爆裂汪天艾 译

EXPLOSIÓN德尔米拉·阿古斯蒂尼


如果生命是爱,多么好!
Si la vida es amor, ¡bendita sea!
我想要更多生命去爱!今天我感到
¡Quiero más vida para amar! Hoy siento
一千年的思想值不上
Que no valen mil años de la idea
情绪蓝调的一分钟。
Lo que un minuto azul de sentimiento.
我的心曾经悲伤迟缓地死去……
Mi corazón moría triste y lento…
今天它在光亮里打开像太阳神的花
Hoy abre en luz como una flor febea;
生命绽放如暴烈的海
¡La vida brota como un mar violento
爱的手在里面捶击!
Donde la mano del amor golpea!
今天我的忧郁向着黑夜出发,
Hoy partió hacia la noche, triste, fría,
悲伤,寒冷,翅膀断裂;
Rotas las alas, mi melancolía;
在远方的阴影里松开自己
Como una vieja mancha de dolor
像一块痛苦的旧斑痕……
En la sombra lejana se deslíe…
我全部的生命唱歌,亲吻,大笑!
¡Mi vida toda canta, besa, ríe!
我全部的生命,一张鲜花怒放的嘴!
¡Mi vida toda es una boca en flor!


添加译本