Wild West EuropaAstrid Hjertenæs Andersen 译

Wild West Európa洛倫·邵博


I verdensbyene, på pengenes
Nagyvárosokban, a pénz

asfalt-prærier,
aszfalt-preriin,

jager de fromme flokker
éltető

etter det livgivende gress
fűért loholnak egész nap

hele dagen lang. Men det finnes noen
a jámbor csordák. De van,

som nøyer seg
akinek

med kjøttet
a hús is elég

og gullet i kjøttet:
s a húsban rejtőző arany:

byttet er fritt,
szabad a préda,

heltene raser avsted på motorer,
hősök száguldanak motorokon,

nymotens geværer
ujszerü fegyverek

knaller støydempet, og byråer
csattognak zajtalan, irodák

bokfører seirene —
könyvelik a diadalokat –

den flinkeste brodermorderen
s a legügyesebb testvérgyilkosoknak

blir hedret om kvelden
este a szerelem

i kjærlighetens staller, på høydepunktet
ünnepi istállóiban, a csodarevü

av selve Mirakel-revyen hvor
tetőpontján

to hundre nakne
egyszerre kétszáz meztelen

kvinne-lår viser ham Ære.
női comb tiszteleg.


添加译本