De nézniÁgnes Nemes Nagy

Dennoch schauenFranz Fühmann 译


De nézni, nézni, mondta, mihelyt
Und dennoch schauen, schauen, sagte wer, sobald
enged a füstfüggöny, a résnyi szünetben
der Rauchvorhang es zuläßt, in der spaltgroßen Pause
a füst, a sav, a lúg, a támadások közti percben
in diesem Augenblick zwischen dem Rauch,
nézni, tudod, mint egy formabontó asztalt
der Säure, dem Ammonik, den Angriffen,
egyszerre látni lapját és profilját
schauen, weißt du, wie einen Tisch die Form auflösend

gleichzeitig schaun als Platte und Profil
És tenni, tenni, tudod, én szüntelenül cselekszem

történelmet, biológiát cselekszik a testem
Und tun, weißt du, tun, tun, ich tue unablässig
és elmélkedni, tudod, nekem a fejem oly furcsa
mein Körper macht Geschichte, macht Biologie
oly befejezhetetlen
und reflektieren, weißt du, mir ist mein Kopf
a gömbformát nem is tudom én
so merkwürdig, so unvollendbar
miért szerettem
die Kugelform, ich weiß gar nicht, warum ich sie so mag,
szemgolyót, koponyát, földgolyót, efféle
Augäpfel, Schädel, Erdkugel, derlei begrenzt Unendliches
határolt véghetetlent
doch diese sind zerrissene Kugeln, Kokosnüsse,
de tépett gömbök ezek, kókuszdiók
mit dem zerschlagnen Faserhaar der Sterblichkeit
csapzott rostok halandósága hajával
rings eingefaßt
körbe-szegetten


Und schaun, von oben, unten, aus allerlei Winkeln
És nézni fentről, lentről, mindenféle szögekben
umtasten das Objekt mit etlichen Augen
körültapogatni a tárgyat néhány szememmel
mit ihnen die Kontur heraushaun, schlämmen, niederreißen
kivésni vélük a konturt, mosni, ledönteni
dieweil sie öffnen schließen öffnen sich
míg nyílnak, húnyódnak, nyílnak, nem egyenletes
in ungleichmäßigen Wellenschlägen
hullámverésben
und auch heraus aus den Objekten selbst
s a tárgyakból is kifelé a sok lassú tekintet
die langsam vielen Blicke
odvak hatalmas pillantásai észrevehetetlen
der Höhlungen gewaltige Blicke unwahrnehmbar
nem mozduló tavakban és kövekben
in reglosen Seen und Steinen
kinyilazók szilánkos fényjelekben
herauspfeilend als splittrige Lichtzeichen

Bár nem segít, mondta, ez a szétszórt
Wiewohl nichts, sagte wer, helfen diese verstreuten
százezer szem
hunderttausend Augen
bár nem segít a bioszféra zizegő
wiewohl nichts hilft der Biosphäre mich umrauschendes
seprű-pillája körülöttem
Palmwimpern-Aug,
lombok, cédrusok érdes ága
spröde Äste der Zedern, Fächer Laubs
forgó évszak karcai
einiger Jahreszeiten Kratzer
éj és nap
Himmel Sonne um mich
emelve, hullva felettem
ab und auf
bár nem segít, de nézni, nézni
schauen obwohls nicht hilft und dennoch schauen

Nézni, tudod
Schaun, weißt du, schaun
mint forradás néz, mondta, a fán
wie eine, sagte wer, Narbe am Baum schaut.


添加译本