Bágyadt megvilágításban
Dans une lumière apathique
(mintha a lámpáknak hőemelkedése
volna), becsülhetetlen magasban
(tout comme si les lampes avaient un peu
elhelyezett fényforrásokból (a látótérbe
lógó huzalokon
de fièvre), dans la lumière issue
csak villanykörtecsutkák
hidegszenek)
de sources lumineuses placées
érkező fényben:
SZEMÉT.
à une hauteur inestimable
Állagát illetően:
zsinegorsók,
(quelques trognons d'ampoules
zsineg,
hullámpapír, csomagolópapír, béléspapír,
qui froidissent sur des cables
zsák,
dobozhullák.
qui pendent) :
Bejön: két EGYFORMA.
Megvárják, amíg a várakozás elviselhetetlenné
DÉCHETS.
válik;
aztán az egyik EGYFORMA kimegy.
Composés de :
A színpadon egy EGYFORMA marad.*
pelotes de ficelle,
*Vidéki vagy (pl. járvány miatt) színészekben szűkölködő társulatoknál a jelenetet játszhatja egy önmagával azonos színész.
ficelle,
papier crépon, papier d'emballage, papier de bourrage,
sac,
cadavres de boîtes.
Entrent : deux IDENTIQUES.
Ils attendent que l'attente devienne
insupportable.
Puis, l'un des IDENTIQUES sort.
Sur la scène, un IDENTIQUE demeure.