Dieses LebenAnnemarie Bostroem 译

Ez az élet...亚诺什·奥洛尼


Ein Gelage ist dies Leben:
Ez az élet egy tivornya:
Auch du mußt dein Glas erheben,
Inni kell, ha rád jön sorja,
Freud und Leid gilt es zu grüßen,
Az örömbül, búbánatból,
sei's vom Sauren, sei's vom Süßen.
Karcos borbul, kéj-zamatból.

Inni hosszut és körömre,
Trinke wie aus tiefster Brust,
Kedvet búra, bút örömre;
Lust folgt Leid und Leid folgt Lust.
Sok megissza vad-őszintén:
Viele schlürften wild das Naß,
Egy-kettő vigyázva, mint én.
wenige wie ich mit Maß.
Kivel egykor én mulattam,

Többnyire már pad alatt van:
Die mit mir beim Wein gesessen,
Én, ki a mámort kerűltem,
liegen drunten schon indessen,
Helyt maradék, hol leűltem.
ich, der stets den Rausch vermieden,
De, ha végignézek romján:
halt den Platz, der mir beschieden.
Oly sivár, dúlt e tivornyám!

Mért nem ittam úgy, hogy jó-rég
Blick ich auf die Trümmerreste,
Én is a pad alatt volnék?...
scheinen öd mir solche Feste!

Trank ich denn nicht zur Genüge,
1878 márc. 23
daß ich nicht dort unten liege?


添加译本