Am Ufer der Theiß ...A.W. Tüting 译

A Tisza-parton翁德雷·厄岱


Ich kam von den Ufern des Ganges,
Jöttem a Gangesz partjairól,
Wo ich gedöst in der Mittagsglut,
Hol álmodoztam déli verőn,
Mein Herz, groß: eine Glockenblume,
A szívem egy nagy harangvirág
Und ihr feines Zittern: mein Mut.
S finom remegések: az erőm.

Gémes kút, malom alja, fokos,
Ziehbrunnen, Mühlgrund und Beil,
Sivatag, lárma, durva kezek,
Wüste, Lärm, grobe Hand,
Vad csókok, bambák, álom-bakók.
Wilde Küsse, Narren, Traum-Henker,
A Tisza-parton mit keresek?
Was nur such' ich am Tisza-Strand?


添加译本