Ich behüte deine AugenHeinz Kahlau 译

Ik wil je ogenKarel Jonckheere 译


In meiner schon alternden Hand
Ik wil je ogen. Geef ze mij.
Halte ich deine Hand.

Mit meinen schon alternden Augen
Ik wil ze voor mijn oud gezicht
Behüte ich deine Augen.


dat in een web van rimpels ligt.
Ein Urwild, von Schrecken gejagt

Im Weltenuntergang,
Ik wil je ogen. Geef ze mij.
So kam ich zu dir,

Ich warte mit dir verzagt und bang.
Je blauwe blik die schept en geeft

In meiner schon alternden Hand
en alles mooi maakt en vergeeft.
Halte ich deine Hand.

Mit meinen schon alternden Augen
Ik wil je ogen. Geef ze mij.
Behüte ich deine Augen.


Hun toverkracht. Hun zomergloed
Ich weiß nicht, warum und wie lang

Wirst du an mich noch glauben.
die mij verjongd weer hopen doet.
Aber ich halte deine Hand

Und behüte deine Augen.
Ik wil je ogen. Geef ze mij.

Wat ik benijd wie ik bemin,

want ik verlies naarmate ik win.


添加译本