Canto nazionaleBonanine Tamas-Tarr Melinda 译

Nemzeti dal裴多菲


Alzati, Magiaro, la patria ti chiama!
Talpra magyar, hí a haza!
Ecco il momento, mai oppure ora!
Itt az idő, most vagy soha!
Saremo schiavi oppure liberi?
Rabok legyünk, vagy szabadok?
Questa è la domanda, decidetevi!
Ez a kérdés, válasszatok! -
Al Dio dei Magiari
A magyarok istenére
Giuriamo,
Esküszünk,
Giuriamo che schiavi
Esküszünk, hogy rabok tovább
Mai più diventiamo!
Nem leszünk!
Fino ad ora schiavi siamo stati
Rabok voltunk mostanáig,
I nostri antenati furono dannati
Kárhozottak ősapáink,
Coloro che liberi vissero e morirono
Kik szabadon éltek-haltak,
Nel suolo degli schiavi riposar non possono.
Szolgaföldben nem nyughatnak.
Al Dio dei Magiari
A magyarok istenére
Giuriamo,
Esküszünk,
Giuriamo che schiavi
Esküszünk, hogy rabok tovább
Mai più  diventiamo!
Nem leszünk!
È poco di nulla, è un briccone,
Sehonnai bitang ember,
Colui ch'ora teme il dover morire
Ki most, ha kell, halni nem mer,
Che tiene più cara la meschina vita
Kinek drágább rongy élete,
Che l'onore della sua patria.
Mint a haza becsülete.
Al Dio dei Magiari
A magyarok istenére
Giuriamo,
Esküszünk,
Giuriamo che schiavi
Esküszünk, hogy rabok tovább
Mai più  diventiamo!
Nem leszünk!
Della catena la spada è più splendente,
Fényesebb a láncnál a kard,
Meglio onora il braccio è evidente.
Jobban ékesíti a kart,
Eppure noi abbiamo portato la catena!
És mi mégis láncot hordunk!
Eccoci, nostra vecchia sciabola!
Ide veled, régi kardunk!
Al Dio dei Magiari
A magyarok istenére
Giuriamo,
Esküszünk,
Giuriamo che schiavi
Esküszünk, hogy rabok tovább
Mai più  diventiamo!
Nem leszünk!
Il nome magiaro brillerà di nuovo,
A magyar név megint szép lesz,
Della sua vecchia fama sarà degno:
Méltó régi nagy hiréhez;
Dai secoli l'infamia sagomata
Mit rákentek a századok,
Sarà questa volta cancellata!
Lemossuk a gyalázatot!
Al Dio dei Magiari
A magyarok istenére
Giuriamo,
Esküszünk,
Giuriamo che schiavi
Esküszünk, hogy rabok tovább
Mai più diventiamo!
Nem leszünk!
Dove le nostre tombe si alzano,
Hol sírjaink domborulnak,
I nostri nipoti sopra si chinano.
Unokáink leborulnak,
E con le  preghiere osannando
És áldó imádság mellett
i nostri santi nomi enunciano.
Mondják el szent neveinket.
Al Dio dei Magiari
A magyarok istenére
Giuriamo,
Esküszünk,
Giuriamo che schiavi
Esküszünk, hogy rabok tovább
Mai più  diventiamo!
Nem leszünk!
1848


添加译本