Per 80.compleanno di Freud
Freud nyolcvanadik születésnapjára
Quello che nascondi nel cuore,
Amit szivedbe rejtesz,
aprilo agli occhi,
szemednek tárd ki azt;
quello che ti pare di vedere,
amit szemeddel sejtesz,
aspettalo nel tuo cuore.
sziveddel várd ki azt.
Di amore si muore,
A szerelembe - mondják -
chi è vivo - dicono
belehal, aki él.
ma la felicità ci vuole,
De úgy kell a boldogság,
ci manca come un pezzo di pane.
mint egy falat kenyér.
Chi è vivo, rimane sempre un bambino,
S aki él, mind-mind gyermek
e vuole tornare nel grembo materno
és anyaölbe vágy.
o si ama o si uccide,
Ölnek, ha nem ölelnek -
campo di battaglia o letto nuziale.
a harctér nászi ágy.
Sarai tu l'ottantenne, che
Légy, mint a Nyolcvan Éves,
ucciso dalla nuova generazione,
akit pusztítanak
mentre muori
a növekvők s míg vérez,
generi milioni col tuo sangue.
nemz millió fiat.
Tu la spina nel piede
Már nincs benned a régen
non ce l'hai più,
talpadba tört tövis.
e dal tuo cuore
És most szivedből szépen
scappa anche la morte.
kihull halálod is.
Quello che ti pare di vedere,
Amit szemeddel sejtesz,
con la mano devi prendere,
kezeddel fogd meg azt.
quello che nascondi nel cuore,
Akit szivedbe rejtesz,
uccidilo o bacialo forte.
öld, vagy csókold meg azt!
1936