Sóhajféle阿爾帕德·托特

Come un sospiroBonanine Tamas-Tarr Melinda 译


A messzeség
La lontananza
Egy percre csupa lila láng:
Per un momento è lilla fiamma,
Tündérvidék.
Terra fatata.
Vágyam is ég,

Mint alkonyi… nyulánk
S'infiamma anche l'anelito mio,
Nyírfaderék.
Come di betulla snello tronco
Aztán kiég,
Rivolto ad occaso.
Színt, vágyat elnyel a falánk,

Nagy szürkeség.
Poi ardendo consuma,
Mily gyors a vég!
Inghiotta brama e colore
Csak egyszer, szép tüzes világ,
Il gran vorace grigiore.
Kigyúlsz-e még?…

Che veloce la fine!
Bel mondo rovente, una volta soltanto
Perché ancor non t'infiammi?

Mario De Bartolomeis e


添加译本