Mit csinálunk?亚诺什·奥洛尼

Che cosa facciamo?Cikos Ibolja 译


Földi! mit csináltok?
Paesani! Cosa state facendo?
Kaszát kalapáltok?
La falciola state martellando?
Nem azt kalapálunk,
Non è quel, che martelliamo,
Fegyvert köszörűlünk.
Sono le armi che arrotiamo.
A rendet a réten
L’andana fuori sul prato
Már levágtuk régen:
E’ stata tagliata da tempo:
Megmártjuk kaszánkat
La falciola immergiamo
Ellenség vérében.
Nel sangue del nemico.
Szép piros harmatban
Intridiamo la nostra falciola
Fürösztjük kaszánkat:
Nella rugiada rosso porpora:
Övig-övig vérben
Nel sangue sino la cintola,
Védjük jó hazánkat.
In difesa della nostra Patria.

1848
1848


添加译本