Pacsírtaszót hallok megint!
Ich hör die Lerche wieder singen !
Egészen elfeledtem már.
Ach, fast vergaß ich schon ihr Lied.
Dalolj, tavasznak hírmondója te,
Sing, lieber kleiner Frühlingsbote,
Dalolj, te kedves kis madár.
Sing und erheitre mein Gemüt !
Oh istenem, mi jólesik
Dein Lied besänftigt meine Seele,
A harci zaj után e dal,
Die noch vom Schlachtlärm aufgewühlt,
Mikéntha bérci hűs patak füröszt
Als ob ein Bergbach mir die Wunden
Égő sebet hullámival.
Mit seinem frischen Wasser kühlt.
Dalolj, dalolj, kedves madár,
Sing, lieber kleiner Frühlingsbote,
Eszembe hozzák e dalok,
Dein Lied erinnert mich daran,
Hogy nemcsak gyilkos eszköz, katona,
Daß der Soldat zugleich ein Dichter,
Egyszersmind költő is vagyok.
Der lieben, nicht nur töten kann.
Eszembe jut dalodrul a
Der Freuden, welche mir die Götter
Költészet és a szerelem,
Der Liebe und der Poesie
Az a sok jó, mit e két istennő
Beschert und noch bescheren werden,
Tett és még tenni fog velem.
Denk ich, dank deiner Melodie.
Emlékezet s remény, ez a
Erinnerung und Hoffnung schlagen
Két rózsafa ismét virít
Wie Rosenstöcke aus im Mai
Dalodra, és lehajtja mámoros
Und schmücken die beglückte Seele
Lelkem fölé szép lombjait,
Mit Laub und Blütenpracht aufs neu.
És álmodom, és álmaim
Und zärtlich fliegen meine Träume,
Oly kedvesek, oly édesek...
Mein Engel, wiederum zu dir,
Terólad álmodom, hív angyalom,
Dein denk ich, der ich treu geblieben,
Kit olyan híven szeretek,
So wie du treu geblieben mir,
Ki lelkem üdvessége vagy,
Du meiner Seele reinste Freude,
Kit istentől azért nyerék,
Die du geschenkt von Gott mir bist,
Hogy megmutassa, hogy nem odafönn,
Um mir zu zeigen, daß der Himmel
De lenn a földön van az ég.
Schon hier bei uns auf Erden ist.
Dalolj, pacsirta, hangjaid
Sing, Lerche, Bote meiner Liebe,
Kikeltik a virágokat;
Den Frühling weckst du durch dein Lied,
Szivem mily puszta volt és benne már
Grau schien mir alles, öd und trübe,
Milyen sok szép virág fakad.
Zum Leben bin ich neu erblüht.
Betlen, 1849. március 8.