* * *(Nic więcej? sól)雷沙德·克利尼茨基

* * *(没有更多)冬至 译


Nic więcej? sól,
没有更多?盐,汗水的盐,死去的头发会在我们之后留在无家的旅馆里?没有更多,疼痛,共同的和各自的,我们没有给出更多,我们没有从自己的陌生中得到什么?对自己是陌生的,对自己也是未知的,我们是透过谁的眼睛
sól potu, obumarłe włosy
望着彼此?
zostaną po nas w bezdomnym hotelu?
Nic więcej, ból, wspólny
i osobny,
nic więcej nie daliśmy,
niczego nie wzięliśmy ze swoich
obcości? Sami sobie obcy
i sobie nieznani,
czyimi spoglądamy na siebie
oczami?


添加译本