二十首情诗和一首绝望的歌 10.Yashu 译

二十首情诗和一首绝望的歌 10 我们甚至失去了陈黎, 张芬龄 译

我们甚至遗失了暮色
失去的爱人,带走晚霞的明媚,让空虚的冰冷回荡在斐然的夜色中


我们甚至遗失了暮色
我们甚至失去了这个黄昏。
自从那天下午,再没人见过我们合十的手
今天下午没有人看见我们手牵手
只有蔚蓝的夜色吞没了所有
当蓝色的夜降落世上。

我从窗口看到
从我的窗户我看见
远山与落日的盛会
远处山上西天的狂欢会。

也许像一枚金币
有时像一枚钱币
是一小片夕阳落在我的手心里闪亮
一片太阳在我两手间燃烧。

当我想你,灵魂便坍塌
我忆起你,我的心被你
从这份悲伤中,以你对我的了解
所熟知的我那悲伤所挤压。

所以,你去过了哪里
那时,你在哪里?
和谁在一起
在哪些人中间?
说了哪些话语
说些什么话?
为什么全然的爱会突临我身
为什么全部的爱会突临我身
当我感到悲伤,感到你在远方
当我正心伤,觉得你在远方?

那本我在黄昏时爱读的书掉落地上
总是在黄昏时拿起的那本书掉落地上,
我的披风像一条受伤的狗在我脚边滚动
我的披风像一条受伤的狗在我脚边滚动。

你总是在黄昏时离去
你总是,总是在下午离去
奔向暮色撩过雕像的远方
走向黄昏边跑边抹掉雕像的地方。


添加译本