Daughters of Time,the hypocritic Days,
时间老人的女儿,伪善的日子,一个个
Muffled and dumb like barefoot dervishes,
裹着衣巾,喑哑如同赤足的托钵僧,
And marching single in an endless file,
单行排列,无穷无尽地进行着,
Bring diadems and fagots in their hands.
手里拿着皇冕与一捆捆的柴。
To each they offer gifts after his will,
她们向每一个人奉献礼物,要什么有什么,
Bread,kingdoms,stars,and sky that holds them all.
面包,王国,星,与包罗一切星辰的天空;
I,in my pleached garden,watched the pomp,
我在我矮树交织的园中观看那壮丽的行列,
Forgot my morning wishes,hastily
我忘记了我早晨的愿望,匆忙地
Took a few herbs and apples,and the Day
拿了一点药草与苹果。日子转过身,
Turned and departed silent. I,too late,
沉默地离去。我在她严肃的面容里
Under her solemn fillet saw the scorn.
看出她的轻视——已经太晚了。