我们遇见了自己
We met ourselves as we came back
当我们远足,从北方归来时。
As we hiked the trail from the north.
我们来时的脚印与去时的脚印
Our foot-prints mixed in the rainy path
混和在一起,在多雨的小径上。
Coming back and going forth.
我们向着北方攀爬了数日之久,
The prints of my comrade’s hob-nailed shoes
而这就是我们收获的总和:
And my tramp shoes mixed in the rain.
我们遇见了自己,当我们归来时,
We had climbed for days and days to the North
在雾中、在雨里,感觉到了幸福。
And this was the sum of our gain:
我们的老灵魂与新灵魂
We met ourselves as we came back,
相聚,致敬并阐释——
And were happy in mist and rain.
一日将如千年,
Our old souls and our new souls
千年亦如一日。
Met to salute and explain—
当我们沿着那条惊喜之路呼喊时,
That a day shall be as a thousand years,
一千个梦想诸天的权能
And a thousand years as a day.
在我们的嬉戏中聚集:
The powers of a thousand dreaming skies
南方与北方的紫色诸天,
As we shouted along the trail of surprise
南方与北方的朱红诸天,
Were gathered in our play:
属于明天,属于昨天。
The purple skies of the South and the North,
The crimson skies of the South and the North,
Of tomorrow and yesterday.