Circus Act史春波, 乔治·奥康奈尔 译

亡命表演饮江


The anesthetized tiger,
打了麻醉針的老虎
mouth wide open,
大口張開
the lady in leopardskin
穿斑衣的女郎
inserting her head
把頭探進去

The anesthetized woman
打了麻醉針的女郎
spinning on a disc,
綁在木輪上轉
the blindfolded knifethrower
矇了眼的飛刀手
slinging one blade after another
一刀一刀擲向前

The anesthetized knifethrower,
打了麻醉針的飛刀手
neck poised on the knife edge,
脖子架在刀刃上
the one-armed acrobat perched
獨臂的空中飛人出場
on his trapeze, swooping back and forth
攀住他來回盪鞦韆

The anesthetized acrobat
打了麻醉針的空中飛人
catching from the heights his comrade’s cry
凌空聽見伙伴哭
The audience screaming, clapping,
驚呼拍掌的觀眾
shutting their faces
慌忙掩眼臉

The anesthetized audience
打了麻醉針的觀眾
grumbling they can’t see
惱怨看不清
The heartless magician
狠心腸的魔術師
showing again “that moment”,
把「一剎那」慢動作重現
its slow motion


添加译本