維米爾的光多多

VERMEER'S LIGHT史春波, 乔治·奥康奈尔 译


按禪境的比例,一架小秤
For Zen, a small scale
稱著光線中的塵埃
weighing dustmotes in a sunbeam,
以及塵埃中意義過重的重量
their meaning much too dense

粒粒細小的珍珠,經
Grainlike pearls, touched
金色瞳仁姑娘的觸摸
by a gold-eyed girl,
帶來更為細小的光亮
yield purer luster

以此提煉數,教數
to sift song from numbers
學會歌——至多晚,至多久
and now or then
抵達維米爾的光
in Vermeer’s light assemble,

從未言說,因此是至美
too fine to speak of


添加译本