Inside
我体内
me there are approximately one thousand
大约有一千颗
white beans and this is what I am
白豆子,我就是由
made of and when I run my hands through
这些构成的。当我伸手探入
them they are slimy but in the way of
其中,它们黏糊糊的,但那是
snails or egg whites not in the way of
蜗牛或蛋白般的那种黏,而不是
rot. I think you carry some
腐烂的那种。我想你背后的
bit of the moon around
背包里,总是带着
in your backpack, but not the rock, the
一小块月亮,但不是那种岩石,而是
moon in the sky, the concept of
天空中的月亮,是月亮的
the moon, the one that glows and
概念,是那种发着光、
tells stories. I am always tilting my
讲述着故事的月亮。我总是对你
head at you like one
歪着头,就像你在网上
of those birds you see on
看到的那种
line, hoping to catch a glimpse of
小鸟,希望能窥见
that slice of it, but it's
月亮的一丝光亮,但大多数时候
hiding just behind you most of the
它都躲在你的身后,
time except after a few glasses of
除了在烛光摇曳的房间里
wine in a candlelit room. You wear very
喝过几杯酒之后。你穿着质地
soft sweaters and I have a propensity
非常柔软的毛衣,而我对
for fibers. The first time we
纤维有着某种偏好。我们第一次
truly spoke to each other, like a bad
真正交谈,像个恶兆,
omen, directly preceded a period of fruit fly
紧接着就爆发了果蝇的
infestation so severe that it nearly
灾难,严重到几乎
drove me to madness. I wanted to be
让我发疯。但我还是想做
your friend anyway, very badly, near
你的朋友,非常想,
embarrassing how badly. How do
想得近乎难堪。在派对上,
I tell someone at a party that we know
我要怎么告诉别人我们相识
each other through the strings tied
是因为系在彼此脚踝上的细绳,
around our ankles, that we keep tripping
是因为我们总是被对方绊倒?我不知道
over each other? I don't know how
该如何向任何人开口,但不知为何,
to tell anything to anyone, but somehow you
你似乎总能明白我的意思。
always seem to know what I mean.