總有一絲風史春波 译

总是有一些风张洁 译


總有一絲風
总是有一些风
在鄉村的墓地,
在乡间墓地里,
即便在那些空氣如穀倉般
即使在空气像田里的谷仓一样
靜止的日子。
默立的日子里。

你能看見老邁的雪松
你能看见那些古老的雪松,
瘦硬如未嫁的姨母,
结实坚韧像未婚的姑姑们,
把一陣陣風絲兜入
卷起小阵小阵的风,
圍裙,像捆扎麥束那樣,
在它们的围裙里仿佛麦捆,

並聽見來自上方的
听见在你的头顶上那温暖
溫暖而規則的聲音:
而有规律的小麦被割下
麥子被沙沙割下,
和聚拢的席卷声,马车的嘎吱声,
聚攏,馬車吱嘎作響,
年轻人劳作时呼吸的声音。
年輕人在勞作時呼吸。


添加译本