POSTERITY琳达·帕斯坦

後裔史春波 译


For every newborn child
為每一位新生兒
We planted one live tree,
我們栽下一棵活樹,
A green posterity,
綠的後裔,
So death could be beguiled
好讓樹根與花枝
To abdicate some power.
哄騙死神
And we were reconciled.
交出一些權力。

於是我們言歸於好。
Now we must move away

Leaving the trees behind
現在我們必須騰挪
For anyone to climb.
把樹留在身後
The gold-rimmed sky goes gray.
任人攀爬。
Snow, as we turn our backs,
鑲金邊的天空開始變暗。
Obliterates our tracks.
雪,在我們轉身的一瞬,
Not even leaves can stay.
擦除我們的行跡。
一片樹葉不留。


添加译本