ARGUMENT琳达·帕斯坦

爭吵史春波 译


When I describe
當我描述
your absence,
你的缺席,
here you are
你便與我
with me
同在
on the white sheets
這白色的
of paper.
紙單上。

Last week 
上個星期
on real sheets
在床單上
I covered my ears against your talk of leaving—
我捂住雙耳拒絕
there was no such talk.
你關於離別的話語——
It is an old argument:
不曾有這樣的話。

這是一場古老的爭吵:
the tree falling

in the forest
樹倒於
with no one 
林間
to hear.
而無人
Now I am lost
傾聽。
in that forest.
此刻我迷失在
那片森林。


添加译本