德加会懂的马永波 译

Degas Would UnderstandNolcha Fox


小时候,我的梦里总飘着德加画里的舞者。
The Degas prints of dancers haunted all my childhood dreams.
我常常舒展身体,仿佛走出画框,在舞台上空轻轻飘浮。
I would stretch, then leave the frame to float above the stage.

可我始终学不会劈叉,也跳不起来。
But I could never do the splits or jump into the air.
舞鞋磨得脚趾和骨头生疼,每次下课都一瘸一拐。
My ballet shoes bruised toes and bones. I left each dance class limping.

我的身体终于扛不住了,我只能承认自己不行。
My body finally said enough. I had to concede failure.
把磨坏的舞鞋,藏在了爸爸的工具箱后面。
I hid my beat-up ballet shoes behind my father's toolbox.

如今我早已过了跳舞的年纪,却依然记得
Now I am far too old to dance, but I can still remember
站在舞台上,仿佛要一直跳到永远的那份心动。
the thrill of standing on the stage to dance into forever.


添加译本