A Midnight AffairNolcha Fox

午夜情事马永波 译


Love is much better at midnight
爱,在午夜时分更为美好,
when all the world is still.
当整个世界归于寂静。
Romance is better in black and white,
浪漫更适合在黑白老片,
with popcorn bits in my hair.
爆米花碎屑沾在我的发梢。

Lovers attracted to danger
恋人们总是迷恋危险刺激,
are exciting as hearts race toward death.
当心魂向着死亡狂奔。
But I prefer a more boring love
可我更偏爱平淡无奇的爱——
with my husband asleep in his chair.
丈夫就睡在椅中,伴我身旁。


添加译本