She planted all the pills in her new garden.
她把所有药片都埋进了新花园。
She hopes that they will come up daffodils.
盼着它们能长出黄水仙。
The man outside her window stands in lamplight every night.
窗外的男人每晚都站在路灯下。
He whispers that her doctors are no good.
他小声说,她的医生都不靠谱。
She wishes he would come up for a visit.
她希望他能进屋来坐坐。
Instead, he grows some wings and flies away.
可他却长出翅膀飞走了。
The owl in the tree says she should drive away to freedom,
树上的猫头鹰说,她该开车逃向自由,
before her daughter takes away the key.
别等女儿收走钥匙把她困住。
The woman packs her suitcase full of popcorn.
女人收拾箱子,塞满了爆米花。
She wears her best fur coat and sneaks away.
穿上最好的皮大衣,偷偷溜走。
She thinks she's in disguise, but no one wears fur coats in summer.
她以为自己伪装得很好,可夏天没人穿皮草。
The police are watching every move she makes.
警察盯着她的一举一动。
She hurries to the bridge, climbs on the railing.
她急忙跑到桥上,爬上栏杆。
They run to her and try to talk her down.
人们跑过来,想劝她下来。
She says that she sees Jesus, and he's smiling.
她说她看见了耶稣,正对着她笑。
She takes a step, then everything's ok
她向前迈了一步,一切都平静了。