THANKSVáclav Z J Pinkava 译

DÍKYJiří Žáček


Lord God, though you don’t exist, I’m grateful
Panebože, který nejsi, díky

for yobs, gits and swindler-shysters hateful,
za hulváty, blby, podvodníky,

for the backstabs making my blood boil,
za podrazy, které mi krev zpění,

for misunderstandings, pointless toil,
za všeliká nedorozumění,

for presenting liars as fine-to-follow,
za to, žes mi dával za vzor lháře,

for lost-in-the-mail cheques, hard to swallow,
za nedoručené honoráře,

for kicks, knocks, blows, tripping feet extended,
za kopance, nastavené nohy,

for false heroes, idols, gods commended,
za falešné hrdiny a bohy,

for enticing leads, to nowhere winding,
za lákavé, ale bludné cesty,

for growths cancerous, giving a hiding,
za rakovinu a jiné tresty,

for hangovers, let-downs, woes inflicted,
za zklamání, kocoviny, depky,

that keep my skull crammed, all joys evicted,
které vytěsňují radost z lebky,

thanks, for horrors past, now, due; sincerely –
díky za hrůzy, jež byly, jsou a budou –

ere them, I’d have died of boredom, merely.
bez nich bych už dávno zašel nudou.


添加译本