Out of a crumbling church I brought
Z rozmláceného kostela
in a box with some soap in
v krabici s kusem mýdla
an angel which must have been caught
přinesl jsem si anděla
because his wings were broken
Polámali mu křídla
He looked upon me doting, calm,
Díval se na mě oddaně
I felt inconsequential
já měl jsem trochu trému
so I pressed something in his palm
tak vtiskl jsem mu do dlaně
a perfume flask, essential
lahvičku od parfému
[Refrain:]
[Refrén:]
Trust me, I had gone far
A proto prosím věř mi
to ask him the question
chtěl jsem ho žádat
there with the door ajar
aby mi mezi dveřmi
to seek direction
pomohl hádat
what fate I have to face,
co mě čeká a nemine
what fate I have to face
co mě čeká a nemine
We watched the sky and it was odd
Pak hlídali jsme oblohu
to see the birds all flying
pozorujíce ptáky
we got debating about God
debatujíce o Bohu
and playing soldiers, dying.
a hraní na vojáky
He hid his face away from me
Do tváře jsem mu neviděl
I could not see his features
pokoušel se ji schovat
maybe he envied, quietly
To asi ptákům záviděl
seeing those flying creatures.
že mohou poletovat
[R:]
[R:]
While he was telling me new things
Když novinky mi sděloval
a bedroom window mission
u okna do ložnice
I hammered him a pair of wings
já křídla jsem mu ukoval
out of brass ammunition
z mosazné nábojnice
And so my angel I did lose
A tak jsem pozbyl anděla
he flew away forever
on oknem odletěl mi
my friend will make me one I chose
však přítel prý mi udělá
out of my helmet, severed.
nového z mojí helmy
[R:]
[R:]