FOR SCARCEST LOVEVáclav Z J Pinkava 译

ZA TROCHU LÁSKYJaroslav Vrchlický


For scarcest love I’d roam the world, away,
Za trochu lásky šel bych světa kraj,

go with head bare and humble, barefoot, bleeding,
šel s hlavou odkrytou a šel bych bosý,

go in the Ice-month, feeling endless May,
šel v lednu, ale v duši věčný máj,

go braving storms, blackbird song hearing, heeding,
šel vichřicí, však slyšel zpívat kosy,

go crossing wastes, heart with dewed pearls a-beading.
šel pouští a měl v srdci perly rosy.

For scarcest love I’d roam the world away,
Za trochu lásky šel bych světa kraj,

Carolling at the gates, a singer pleading.
Jak ten, kdo zpívá u dveří a prosí.


添加译本