DÍKYJiří Žáček

THANKSVáclav Z J Pinkava 译


Panebože, který nejsi, díky
Lord God, though you don’t exist, I’m grateful

za hulváty, blby, podvodníky,
for yobs, gits and swindler-shysters hateful,

za podrazy, které mi krev zpění,
for the backstabs making my blood boil,

za všeliká nedorozumění,
for misunderstandings, pointless toil,

za to, žes mi dával za vzor lháře,
for presenting liars as fine-to-follow,

za nedoručené honoráře,
for lost-in-the-mail cheques, hard to swallow,

za kopance, nastavené nohy,
for kicks, knocks, blows, tripping feet extended,

za falešné hrdiny a bohy,
for false heroes, idols, gods commended,

za lákavé, ale bludné cesty,
for enticing leads, to nowhere winding,

za rakovinu a jiné tresty,
for growths cancerous, giving a hiding,

za zklamání, kocoviny, depky,
for hangovers, let-downs, woes inflicted,

které vytěsňují radost z lebky,
that keep my skull crammed, all joys evicted,

díky za hrůzy, jež byly, jsou a budou –
thanks, for horrors past, now, due; sincerely –

bez nich bych už dávno zašel nudou.
ere them, I’d have died of boredom, merely.


添加译本