ANDĚLKarel Kryl

THE ANGELVáclav Z J Pinkava 译


Z rozmláceného kostela
Out of a crumbling church I brought

v krabici s kusem mýdla
in a box with some soap in

přinesl jsem si anděla
an angel which must have been caught

Polámali mu křídla
because his wings were broken

Díval se na mě oddaně
He looked upon me doting, calm,

já měl jsem trochu trému
I felt inconsequential

tak vtiskl jsem mu do dlaně
so I pressed something in his palm

lahvičku od parfému
a perfume flask, essential



[Refrén:]
[Refrain:]

A proto prosím věř mi
Trust me, I had gone far

chtěl jsem ho žádat
to ask him the question

aby mi mezi dveřmi
there with the door ajar

pomohl hádat
to seek direction

co mě čeká a nemine
what fate I have to face,

co mě čeká a nemine
what fate I have to face



Pak hlídali jsme oblohu
We watched the sky and it was odd

pozorujíce ptáky
to see the birds all flying

debatujíce o Bohu
we got debating about God

a hraní na vojáky
and playing soldiers, dying.

Do tváře jsem mu neviděl
He hid his face away from me

pokoušel se ji schovat
I could not see his features

To asi ptákům záviděl
maybe he envied, quietly

že mohou poletovat
seeing those flying creatures.



[R:]
[R:]



Když novinky mi sděloval
While he was telling me new things

u okna do ložnice
a bedroom window mission

já křídla jsem mu ukoval
I hammered him a pair of wings

z mosazné nábojnice
out of brass ammunition

A tak jsem pozbyl anděla
And so my angel I did lose

on oknem odletěl mi
he flew away forever

však přítel prý mi udělá
my friend will make me one I chose

nového z mojí helmy
out of my helmet, severed.



[R:]
[R:]


添加译本