ZPĚV ÚZKOSTIFrantišek Halas

SONG OF TREPIDATIONVáclav Z J Pinkava 译


Kolikrát verši můj
How oft my own dear verse

kolikrát klopýtals
how oft you’ve faltered

v bolesti lásce žalu mém
in my grief love ache

soukromém
personal

kolikrát verši můj
how oft my own dear verse

kolikrát tancovals
how oft you’ve sauntered



Teď krokem zbrojným
Now with a military gait

verši můj
my verse

pochoduj
do march



Pěšáckým rytmem zněte slova
Infantry paced do sound oh words

úzkostí šikovaná
trepidation arrayed

Té úzkosti dvanácté
Of that twelfth hour



Zvoní zvoní zrady zvon zrady zvon
Tolling the sell-out bell tolls loud tells loud

Čí ruce ho rozhoupaly
Whose arms had swayed its motion

Francie sladká hrdý Albion
France so mellifluous, Albion so proud

a my jsme je milovali
such had had our devotion



Viděl jsem slzy v očích žen
I saw the tears in women’s eyes

viděl jsem pěstě zaťaté
I saw the fists clenched tight

Počkejte málo málo jen
Just wait a little little more

však vy nás poznáte
you’ll get to know us right



Ty vládkyně moří všemocná
Thou power over all seas vast

to moře slzí naše je
that sea of our tears made

ovoce hněvu rychle zrá
the fruits of wrath do ripen fast

už řinčí kotva naděje
hope’s anchor clamours as it’s weighed



Zvoní zvoní zrady zvon zrady zvon
Tolling the sell-out bell tolls loud tells loud

Čí ruce ho rozhoupaly
Whose arms had swayed its motion

Francie sladká hrdý Albion
France so mellifluous, Albion so proud

a my jsme je milovali
such had had our devotion



Ty Francie sladká Francie
Oh France so dulcet sweet oh France

kde je tvá čapka Marianno
Marianne’s cap’s too late to seek

Sluneční štít tvůj prasklý je
Your solar shield is cracked perchance

a hanbou čpí tvé ano
your assent shameful reeks



Je noc a v krytech zákopů
It’s night and in the trenches past

tep krve země zní
hear the earth’s blood pulse pound

za tebe světe za tu Evropu
for the world, Europe, every last

stydí se voják poslední
soldier feels qualms profound



Zvoní zvoní zrady zvon zrady zvon
Tolling the sell-out bell tolls loud tells loud

Čí ruce ho rozhoupaly
Whose arms had swayed its motion

Francie sladká hrdý Albion
France so mellifluous, Albion so proud

a my jsme je milovali
such had had our devotion



Pole naše křičí Zrada
Our fields cry out Betrayal

Lesy naše hučí Hanba
Our forests boom out Shame

Řeky naše šumí Zrada
Our rivers seethe Betrayal

Hory naše bouří Hanba
Our mountains thunder Shame



Ticho teď ticho Stoupá Hlas
Be still now still the Rising Voice is uttered

Ó duše lidu jak koktalas
Oh nation’s soul how you have stuttered



Ge Geni Genie země naší
Ge Geni Genie of our land

na křídlech tvých
upon your wings

je plno plno slzí
so many many tears falling

Ge Geni Genie země naší
Ge Geni Genie of our land

v hodinách zlých
in the bad hours time brings

meč tvůj ať zvoní brzy
may your sword soon be tolling


添加译本