Before dawn, I walked under a big palm
淩晨我經過一棵棕櫚樹,它很高,
beside a taller streetlamp,
但它旁邊的一根燈柱比它還高,燈光投下
the glare through the fronds
跟白天一樣濃厚而清晰的樹蔭。
spilling sharp as daylight.
我便停下來歇歇腳,點一根煙,
I stopped and lit a cigarette
像在夏天的樹蔭裏納涼那樣站著。
as if in cool summer shade.
腳下的樹蔭在風中起舞,扇一般猛搖晃,
Then a breeze came, and from the earth
扇葉像一群蜻蜓在猛飛。
danced up a scatter of shadows,
swaying, fanlike, its blades of light
fierce as a swarm of dragonflies.