The idea of opposing art, a stick of lumber
觀念在反對藝術,一根木頭
confronting a tree. Here entertainment and soirees
在反對一棵樹。在這裏
refuse the sounds of misery.
娛樂和晚會反對呻吟
A fence hedging out a whole forest.
一道籬笆阻擋著整座森林。
Art roaming the garden does not mean
藝術在園子裏漫步,並非意味著
the garden is art. How similar,
園子就是藝術。何其相似
all faces under tyranny are one.
所有面孔在暴政下就是一張面孔
Everything comes down to power and gold,
這一切取決於權利和黃金
the market’s rate of exchange.
市場的比率
For this let’s have more urinals.
為此可以再多一些小便盆
The printed van Gogh’s truer than the wheatfield.
印刷的梵高比麥田更真實
No need for shame at missing the small difference.
他們無需因為沒認出一條微小的裂縫而羞愧
They, they.
他們,他們。
Baudelaire wanted to beat up the poor
波德萊爾為何要把窮人打昏
and maybe you, for what?
——包括你?
Trade demands a smooth assembly line of concepts
交易期待著觀念整齊的流水線
from the ignorant, or a devious plot. No one
帶著無知,或許更可怕的陰謀。
hears the nameless wanderer’s cry,
因為在這裏
his finger caught in the jaws of the vise.
沒有誰理會無名的流浪漢
被虎口鉗緊緊夾住的一根手指的叫喊。