苔痕爬上了台階
moss climbs the steps
胖婦人坐在椅上吹乾頭髮
the fat woman sits and dries her hair
潮濕溽熱逐漸變成涼爽
sultry the heat slowly cools
池塘生長了春草
spring grass thrives by a pond
技工坐在長凳上抽一根煙
on a bench the mechanic draws on his cigarette
半天的勞累在空氣中舒散
half the day’s labors slip free through air
圓柳變成了鳴禽
the willow rounds to a songbird
白領午休拿起几上的漢堡
noon, the secretary lifts her burger,
抬頭在高樓夾縫尋找飛鳥影子
tilts back her head, scanning the gaps of tall buildings
草色映進了眼簾
for the shadowed flights of birds
打字小姐修理呆鈍的電腦
her eyes the color of grass
等待從鋼灰心懷裏泛出嫩葉
the typist restarts the slow computer
坐看青色爬上衣裳
her steel-grey heart awaits the tremble of tender leaves
how green ascends one’s clothes