祝融在跳舞
the fire god dances in the ash
從灰燼裏
the black petals
開出詭麗的花朵
a strange alluring flower
她總可以婀娜走過
her own grace
彷彿一切與他無關
nothing of his
紅色的眼晴
from earth’s depths
從土地的深處凝望你
from mouldering leaves the strew
透過散落滿地的
of twigs’ decay, red eyes behold
腐葉和枯枝
your future, mine
看進你我的未來
candles drip their tears till daybreak
臘燭垂淚到天明
one bead after another the slow ripple
一滴比一滴濃重
spreading, thickening, joining this journey
漣漪盪開,連起此去
to sky’s end, down an endless road
無盡的天涯路
from one life to the next
從今生到來世
how can you repay
你可報答得了
water’s blue affections?
湛藍波濤的深情?
purple’s our regret
紫色是我們的遺憾
the world’s human baggage
沒法擺脫的
impossible to cast off
人世的包袱
the faded paper fortunes
招貼殘舊的符籤
discarded in wilderness
委棄於野地
where leaves again sprout green
可又長出叢叢綠葉
he worships history’s beasts
他供奉歷史的怪獸
wan willows, fan palms weave
敗柳和蒲葵砌成
a thatch of weeds and shadow
映像的雜草光影
in an obscure corner
澆上祭祀的白酒
pour wine for sacrifice
在無人注意的角落
among yellow withered leaves a bright burst of red
焦黃枯葉上長出一朵嫣紅
sings words no one hears
用無人聽見的話語歌唱