那是快入夏的春日张佳杪, 陈英 译

Era la primavera quasi estiva帕特里夏·卡瓦利


那是快入夏的春日,
Era la primavera quasi estiva,
让人珍惜的季节,对于那些最漂亮、
la gelosa stagione e la vacanza
不常有人去的街巷是假日。
per le strade piú belle e infrequentate.
那是再次走过的桥,
Era il ponte di nuovo attraversato
是河岸上倾倒的绿树,
gli alberi verdi cadenti sulla riva,
一位细腻的职员
l’impiegato sensibile a passeggio
正和伙伴漫步,给大家展示,
insieme al gruppo per mostrare
让他们领略那些看得见、
e far capire le bellezze visibili
看不见的美。
e invisibili.


添加译本