路 II姚风 译

CAMINHO II卡梅洛·庇山耶


有一天你在路途与我相遇,
Encontraste-me um dia no caminho
我要去哪里?我也茫然。
Em procura de quê, nem eu o sei.
——老兄,你好!——我问候你,
--- Bom dia, companheiro --- te saudei,
孤身上路,路怎么走也走不完。
Que a jornada é maior indo sozinho.

前路何其漫漫,布满荆棘!
É longo, é muito longo, há muito espinho!
你歇歇脚,我也停下喘口气……
Paraste a repousar, eu descansei...
我们一起投宿路边的客栈,
Na venda em que poisaste, onde poisei,
对酌一瓶酒,惺惺相惜。
Bebemos cada um do mesmo vinho.

野山孤岗,道路艰难,
É no monte escabroso, solitário.
受难地的碎石,刺伤了双足,
Corta os pés como a rocha dum calvário,
而热沙灼人……因此
E queima como a areia!... Foi no entanto

我们各怀着悲苦,在酒中哭……
Que chorámos a dor de cada um...
眼泪流入我们的酒杯:
E o vinho em que choraste era comum:
我们饮下共同的泪水。
Tivemos que beber do mesmo pranto.


添加译本