可感知的自画像冬至 译

Autoportret odczuwalny米隆·比亚沃舍夫斯基


他们注视着我,
Patrzą na mnie,
所以我大概有一张脸。
więc pewnie mam twarz.

在所有熟悉的脸里,
Ze wszystkich znajomych twarzy
我最记不住自己的。
najmniej pamiętam własną.

很多次我感觉双手
Nieraz mi ręce
完全独立地活着。
żyją zupełnie osobno.
或许那时不该将它们算入自己?
Może ich wtedy nie doliczać do siebie?
———————
- - - - - - - - - - - - - - -
我的边界在哪里?
Gdzie są moje granice?
———————
- - - - - - - - - - - - - - -
毕竟我身上长满
Porośnięty przecież jestem
动作,或半条命。
ruchem albo półżyciem.

然而总是有
Zawsze jednak
完整或不完整的
pełza we mnie
但确实是存在
pełne czy też niepełne,
在我体内爬行。
ale istnienie.

我独自携带
Noszę sobą
某个属于自己的
jakieś swoje własne
位置。
miejsce.

当我失去它,
Kiedy je stracę,
这意味着我不在了。
to znaczy, że mnie nie ma.
————————
- - - - - - - - - - - - - - -
我不在,
Nie ma mnie,
所以我不怀疑。
więc nie wątpię.


添加译本